First performed in 458BC, Aeschylus's trilogy of plays - known collectively as The Oresteia - remains perhaps the great masterpiece of Ancient tragic drama. Telling the bloody story of the House of Atreus, Aeschylus's tragedy stages an eternal debate about justice and revenge that remains relevant more than two millenia later. Now available in the Bloomsbury Revelations series in this classic and authoritative translation by Hugh Lloyd-Jones, this book contains the text of all three plays - Agamemnon, The Libation Bearers and The Eumenides - with extensive scholarly annotation throughout.
Simon Goldhill focuses on the play's themes--justice, sexual politics, violence, and the role of man in ancient Greek culture--in this general introduction to Aeschylus' Oresteia, one of the most important and influential of all Greek dramas. After exploring how Aeschylus constructs a myth for the city in which he lived, a final chapter considers the influence of the Oresteia on more contemporary theater. The volume's organized structure and guide to further reading will make it an invaluable reference for students and teachers. First Edition Hb (1992): 0-521-40293-X First Edition Pb (1992): 0-521-40853-9
From the Penn Greek Drama Series, this volume offers translations by David Slavitt of the great trilogy of the House of Atreus, telling of Agamemnon's murder at the hands of his wife, Clytemnestra, and her lover, Aegisthus, and of Electra's rebelliousness and Orestes's ultimate revenge.
This translation is the result of a close collaboration between theatre director and playwright, Andy Hinds (author of Acting Shakespeare’s Language), and Classics scholar, Dr. Martine Cuypers (Trinity College Dublin). Whilst preserving a scholarly fidelity to the original Greek, the translation is written in a clear and energetic verse, designed to be as 'performable' in the theatre, as it is ‘readable’ in the home or study. It will be of equal interest and use, therefore, to teachers, students and academics, to actors and directors, and to the general reader. The Oresteia is released as a companion volume to Hinds’ translation of Iphigenia in Aulis. Iphigenia represents Euripides’ version of a key episode in the great saga, The Fall of the House of Atreus, while The Oresteia relates Aeschylus’ version of the continuation and conclusion of the saga.
Aeschylus was the first of the three ancient Greek tragedians whose plays can still be read or performed, the others being Sophocles and Euripides. He is often described as the father of tragedy: our knowledge of the genre begins with his work and our understanding of earlier tragedies is largely based on inferences from his surviving plays. Only seven of his estimated seventy to ninety plays have survived into modern times. Fragments of some other plays have survived in quotes and more continue to be discovered on Egyptian papyrus, often giving us surprising insights into his work.
A collection of six critical essays on the Aeschylus play, arranged in chronological order of their original publication
A close reading of the text concentrating on the developing meanings of words within the structuring of the play.
First published in 1938, this book forms part one of a two-volume edition of the Oresteia. This first volume contains the original Greek text of the Oresteia with a facing-page English translation and notes. A detailed introduction is also provided. The second volume is largely composed of a comprehensive textual commentary. This book will be of value to anyone with an interest in the works of Aeschylus and classical literature.
A Bold, Iconoclastic New Look at One of the Great Works of Greek Tragedy In this innovative rendition of The Oresteia, the poet, translator, and essayist Anne Carson combines three different visions—Aischylos' Agamemnon, Sophokles' Elektra, and Euripides' Orestes—giving birth to a wholly new experience of the classic Greek triumvirate of vengeance. After the murder of her daughter Iphegenia by her husband Agamemnon, Klytaimestra exacts a mother's revenge, murdering Agamemnon and his mistress, Kassandra. Displeased with Klytaimestra's actions, Apollo calls on her son, Orestes, to avenge his father's death with the help of his sister Elektra. In the end, Orestes, driven mad by the Furies for his bloody betrayal of family, and Elektra are condemned to death by the people of Argos, and must justify their actions—signaling a call to change in society, a shift from the capricious governing of the gods to the rule of manmade law. Carson's accomplished rendering combines elements of contemporary vernacular with the traditional structures and rhetoric of Greek tragedy, opening up the plays to a modern audience. In addition to its accessibility, the wit and dazzling morbidity of her prose sheds new light on the saga for scholars. Anne Carson's Oresteia is a watershed translation, a death-dance of vengeance and passion not to be missed.
Aeschylus II contains “The Oresteia,” translated by Richmond Lattimore, and fragments of “Proteus,” translated by Mark Griffith. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly re-create the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Aeschylus' Oresteia, the only ancient tragic trilogy to survive, is one of the great foundational texts of Western culture. It begins with Agamemnon, which describes Agamemnon's return from the Trojan War and his murder at the hands of his wife Clytemnestra, continues with her murder by their son Orestes in Libation Bearers, and concludes with Orestes' acquittal at a court founded by Athena in Eumenides. The trilogy thus traces the evolution of justice in human society from blood vengeance to the rule of law, Aeschylus' contribution to a Greek legend steeped in murder, adultery, human sacrifice, cannibalism, and endless intrigue. This new translation is faithful to the strangeness of the original Greek and to its enduring human truth, expressed in language remarkable for poetic intensity, rich metaphorical texture, and a verbal density that modulates at times into powerful simplicity. The translation's precise but complicated rhythms honor the music of the Greek, bringing into unforgettable English the Aeschylean vision of a world fraught with spiritual and political tensions.
The most famous series of ancient Greek plays, and the only surviving trilogy, is the "Oresteia " of Aeschylus, consisting of "Agamemnon," "Choephoroe," and "Eumenides." These three plays recount the murder of Agamemnon by his queen Clytemnestra on his return from Troy with the captive Trojan princess Cassandra; the murder in turn of Clytemnestra by their son Orestes; and Orestes' subsequent pursuit by the Avenging Furies (Eumenides) and eventual absolution. Hugh Lloyd-Jones's informative notes elucidate the text, and introductions to each play set the trilogy against the background of Greek religion as a whole and Greek tragedy in particular, providing a balanced assessment of Aeschylus's dramatic art.
Wagner and Aeschylus examines the role that the Oresteia played in the shaping of the Ring.
Aeschylus' Oresteia is a tragedy of inescapable killing within one family, such that each generation must avenge it in kind. Right and wrong are ambiguous in this harsh system. Their conflict is resolved, and the family saved from extinction, in the case of Orestes the latest and matricidalkiller. The gods' wisdom and the human process together inaugurate a way of just conduct which will ensure stable families and community; and the exemplary setting for this transition from the mythic to the historical is Aeschylus' own city of Athens.The Oresteia is majestic as theatre and poetry; its recent successful return to the stage has confirmed its very high place in world drama. This new and close translation tries to preserve these qualities: introductory and explanatory matter emphasizes the interconnection of scenes, ideas, andlanguage which distinguishes this unique work, the only trilogy to survive from Greek tragedy.
Presents a modern translation of the ancient Greek trilogy which traces the chain of murder and revenge within the royal family of Argos, commissioned by the Royal National Theatre for performance in the Fall of 1999.