Skuespil og digte.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
Keine Mädchen, keine Flirts, keine Gefahr. No way to love. Nach der Trennung von seiner Freundin fliegt der siebzehnjährige Valentin für drei Monate nach San Diego. In Südkalifornien, wo die Sonne immer scheint, hofft er, seinen Liebeskummer zu überwinden. Und eins will er garantiert nicht: sich wieder verlieben. Easy peasy lemon squeezy? Von wegen. Denn in San Diego lernt Valentin nicht nur die hübsche Trinity kennen, sondern wird auch noch in die verzwickte Liebesgeschichte seines Gastbruders Conor hineingezogen ... Die Story wird durch Video-Clips auf YouTuber ergänzt!
Thus Burst Hippocrene: Studies in the Olympian Imagination is a collection of nine papers in comparative literature. Discussing the greatest Olympians in world literature, including Homer, Aeschylus, Sophocles, Euripides, Dante, Shakespeare, Milton, Li Bo, Du Fu, and the Bible authors, it is both daring in conception and wide-ranging in scope. Freely drawing on the author’s knowledge of Classical Greek, Latin, Italian, French, German, Spanish, English, and Chinese as well as on his conversance with the literatures of these languages, the papers are truly comparative, making discoveries unique to the author’s characteristic multi-lingual, multi-cultural approach. In going through the book, the reader will be pleasantly surprised by its originality, by its amazing depth and breadth, and by the new light it sheds on topics that are of interest to scholars and students of comparative literature. Written in lucid language with no pretentious jargon, it will also appeal to the general reader who picks up a book simply for the joy of reading or for horizon-broadening without tears.
Where Theory and Practice Meet is a collection of nineteen papers in translation studies. Unlike many similar books published in recent decades, which are mostly non-translation-oriented, veering to issues with little or no relevance to translation, this book focuses on the translation process, on theory formulation with reference to actual translation, on getting to grips with translation problems, and on explaining translation in language which can be understood by the general reader. Perceptive and wide-ranging, the book covers language pairs that include Chinese, English, French, German, Italian, Spanish, Latin, and Classical Greek, and discusses, among other things, translations of Dante’s La Divina Commedia; translations of Shakespeare’s Hamlet; Goethe’s “Prometheus” as a case of untranslatability; the challenge of translating Garcilaso de la Vega’s “Primera Égloga” into Chinese; John Minford’s translation of martial arts fiction; and Lin Shu’s translation of Alexandre Dumas’s La Dame aux camélias.
Surveys the main periods, movements, figures, the achievements of British literature from Chaucer's time to the 1980s, emphasizing each writer's major work and the continuity of tradition within the genres
Sudhakar Rao spends hours reading under a suragi tree in his father's home in a small village in Karnataka. As he grows, he moves away from this idyllic setting to the complexities of life in the temple town of Udupi, and then to the whirl of Mumbai. His huge family network strains and breaks as parents die and friends vanish. Sudhakar Rao becomes a professor of English literature, but memories of his Sanskrit stories and philosophy travel with him even as he travels far from home. His relationships with women, his growing sadness, his dying uncle who had given him so much love, leave him desolate. The Suragi Tree takes the reader through six decades as it traces a path leading from a village in rural Karnataka, through a small town, to the city of what was then Bombay, and then back again to where it all began.
Presents the works of William Shakespeare, along with an analysis of the nature and authority of the early documents, a list of the canon and chronological order of composition, an essay on Shakespeare's language, and a bibliography.
Die Tragödie spielt in der italienischen Stadt Verona und handelt von der Liebe Romeos und Julias, die zwei verfeindeten Familien angehören, den Montagues (Romeo) beziehungsweise den Capulets (Julia). - Romeo and Juliet is an enduring tragic love story written by William Shakespeare, believed to have been written between 1594 or 1595. It about two young star-crossed lovers whose deaths ultimately unite their feuding families. - William Shakespeare (1564-1616) war ein englischer Dramatiker, Lyriker und Schauspieler. Seine Komödien und Tragödien gehören zu den bedeutendsten und am meisten aufgeführten und verfilmten Bühnenstücken der Weltliteratur. - William Shakespeare (1564-1616) was an English poet, playwright and actor, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist.

Best Books